BERRI TXARRAK 1995-2010 (David, Aitor i Gorka)
BERRI TXARRAK
“Zuek segitu rock’n rolla salbatzen, zaindu irudia
guk bihotzak josiko ditugu berriz
Egonezin puta honen kontra
adierazpen librearen alde”
— Berri Txarrak

Reproducor de Musica


MusicPlaylistRingtones
Create a playlist at MixPod.com

“Vosaltres seguiu salvant el rock
Nosaltres seguirem cosint cors
A favor de la lliure expressió
buidarem la nostra ànima per omplir la vostra”
— Berri Txarrak

dimarts, 2 de juny del 2009

Bueltatzen!!

Bueltatzen significa tornar en basc. És la vuitena cançó del cd Jaio.Musika.Hil. Una cançó molt melòdica i em molt de sentiment. Digne només de grans grups. Una cançó com moltes d'aquests cd que la primera vegada que l'escoltes no t'acaba de fer el pes, Peró una vegada l'has escoltat varies vegades o las sentit en concert descobreixes que és una de les cançons més maques i bones de cd tret l'any 2005. En directe guanya molt, com moltes altre cançons de BTX.

Aqui teniu la traducció al català:

Vull veure el món
Però des del teu llit
Vull veure el món

Aquella cançó que mai oblides
Vull ser cançó als teus llavis

I on t'amagaves fins ara
sense aparèixer en aquests anys massa llargs?
Agafa'm de la mà, fort si us plau
És fosc i no sé tornar

Vull ser mar a les teves tempestes
Vull ser mar

El camí a casa
Només als teus peus
Vull ser camí

I on t'amagaves fins ara
sense aparèixer en aquests anys massa llargs?
Agafa'm de la mà, fort si us plau
És fosc i no sé tornar

Vull veure el món
Però des del teu llit
Des de la talaia de les teves paraules
Vull ser aquella cançó
que no s'escapa dels teus llavis

A la web de Berri Txarrak podreu trobar la lletra em euskera i em Espanyol.